中希艺术家对话:两国戏剧如何互鉴、融合?
中新网杭州10月1日电 题:中希艺术家对话:两国戏剧如何互鉴、融合?
作者 童笑雨
中国戏剧和古希腊戏剧能不能融合?原中央戏剧学院副院长、中国希腊戏剧文化专家罗锦鳞的答案是:能。“两者的结合就像咖啡加牛奶,你中有我,我中有你。可以融合,也能互鉴。”
9月30日,2021中国希腊文化和旅游年之“照鉴·中希戏剧对话”活动在浙江杭州举行,来自中国和希腊的艺术家以视频连线的方式开展交流,共话中希戏剧交流、互鉴和融合。
越剧版《俄狄浦斯王》。杭州蝴蝶剧场提供古希腊戏剧是西方戏剧的源头,中国戏剧主要包括戏曲和话剧。前者给人以庄严、震撼之感,后者尤其是戏曲注重象征、写意。两个分属不同文明的戏剧形式,是否能互融互鉴?
在希腊前文化和体育部长、希腊著名国宝级艺术家莉迪娅·科尼奥尔祖眼中,古希腊戏剧和中国戏剧看似千差万别,但两者有很多共通之处。“中国戏曲从演员服装到身段舞蹈,再到唱段,都是一个整体。希腊戏剧的念白、歌队和舞蹈也是相辅相成,缺一不可的。”
基于这一共同点,在上海戏剧学院执教期间,她指导学生完成了戏剧《阿尔刻斯提斯》的创作和排演。这是一次“中希合璧”,也是她记忆中“最美好的经历”。
剧中,故事发生时间从原来的古希腊转换到了民国时期,服装也由学生自己设计。演出现场,中文歌词配上希腊传统曲调,这个组合在莉迪娅·科尼奥尔祖看来“十分契合”。“这次改编,也证明了古希腊戏剧不仅属于古希腊,也属于全人类。每个文明都能找到相契合的地方。”
这是希腊戏剧家和中国文化产生的化学反应。对于中希戏剧融合,中国戏剧家也有自己的转换之道。
从艺42年的中国戏剧家协会副主席、著名越剧表演艺术家茅威涛可谓是“改革先锋”。
希腊前文化和体育部长、希腊著名国宝级艺术家莉迪娅·科尼奥尔祖。杭州蝴蝶剧场提供她演过中国的新版越剧《梁山伯与祝英台》《西厢记》,也演过莎士比亚笔下的寇流兰,改编过大仲马的《三个火枪手》。中西结合对她而言是得心应手。但这次,她在和中国戏剧导演、剧作家李六乙合作越剧版《俄狄浦斯王》时,迷茫了。
“《俄狄浦斯王》的故事对中国观众来说,是陌生的。”茅威涛说,不是因为这个故事不会在中国发生,而是擅长才子佳人的越剧,如何讲好这个悲剧故事。
最后,团队决定,在音乐上要回归传统,并用了中国传统曲牌。在演唱形式上,将越剧的伴唱改为歌队,将原本越剧中该独立体现的声腔变为了似唱非唱、似吟非吟。
更大的改变还在表演上。在传统越剧表演中,靴子是身份的象征。但在越剧版《俄狄浦斯王》的第二幕中,李六乙要求茅威涛脱掉靴子。
“光脚的时候我找不到感觉。”茅威涛直言,脱掉靴子,是从艺生涯的第一次。但慢慢地,脱掉靴子的她,感觉自己卸掉了盔甲,挣脱了女小生的束缚。“几乎是赤裸地表演。”她如此形容。
因为脱掉了靴子,她找到了俄狄浦斯王在迷茫中叩问的感觉。
李六乙说,古希腊戏剧和越剧的结合,是两个文明之间的对话。“这也是越剧走向世界的开始。”他希望,借助越剧版《俄狄浦斯王》,向世界传递一个理念:越剧不是地域文化,是中国文化,也是世界的文化。(完)
【编辑:姜雨薇】-
文化遗产数字化拉近人与人的距离
2021-09-28 -
“中华情·中国梦——云赏芳华”系列网络文艺展播拉开帷幕
2021-09-21 -
玫瑰送别“林妹妹”:从此千里共婵娟
2021-08-11 -
“永远的林妹妹”走了
2021-08-07 -
越剧“林妹妹”王文娟去世 享年95岁
2021-08-06 -
永远的“林妹妹”走了!著名越剧表演艺术家王文娟今晨离世
2021-08-06 -
亚细亚古代文明展长沙开展 逾200件套展品展现亚洲万余年历史
2021-07-10